Negra, madre, lesbiana, poeta, escritora, profesora, activista…
Tal día como hoy, en 1934, nacía en Harlem, Nueva York, la poeta Audre Lorde, cuya colección de ensayos Sister Outsider verá la luz en una nueva traducción hecha por mí con absoluto amor y respeto para la editorial horas y HORAS de Librería Mujeres. Llevará por título Hermana Otra. En cuanto haya fecha de publicación la anunciaremos a bombo y platillo.
Las lecciones de Audre Lorde son innumerables y traducir a esta increíble mujer ha resultado transformador. En tiempos en que el movimiento feminista está dividido, ella nos conmina a que nos unamos todas frente al enemigo común, el patriarcado racista y heterosexista. En un lenguaje poético y que nada calla, ni lo que duele ni su propia vulnerabilidad, Lorde nos hace cuestionar hacia quién estamos dirigiendo nuestra ira y cómo utilizarla de forma constructiva.
Hermana Otra también es un libro sobre ser escritora en tiempos lúgubres, sobre el poder de la palabra, de la lucha y de la sororidad.
En una época de desesperanza, Lorde nos recuerda que es imprescindible seguir soñando con otras formas de ser, hacer y relacionarnos, porque «no se puede desmantelar la casa del amo con las herramientas del amo».
¡Larga vida a la formidable Audre Lorde!